ÁٰŸ® ¹× Ư¡
¾î¸° ²¿¸¶°¡ 10¸íÀÇ ÇØÀûµé°ú ÇØÀû¼±À» Ÿ°í Ç×Çظ¦ ¶°³³´Ï´Ù. ¾ÆÇÁ¸®Ä« ¼ºÎ¿¡ ÀÖ´Â ÆÀºÏÅõ¿¡ °¡º¸±âµµ ÇÏ°í, ¹«¼·°Ô ºÎ´Â ¹Ù¶÷À¸·Î ÀÎÇØ Ç׷θ¦ ÀÌÅ»Çϱ⵵ ÇÏ°í, Æødz¿ì°¡ ¸ô¾ÆÃÄ µÀÀÌ Âõ¾îÁö°í ±Þ±â¾ß ¹°¼ÓÀ¸·Î ºüÁ³´Ù°¡ ±ØÀûÀ¸·Î ±¸Á¶µÇ±âµµ Çß¾î¿ä. Æødz¿ì°¡ °ÅÄ£ µÚ, ¾î´À ¼¶¿¡¼ º¸¹°ÀÌ °¡µæÇÑ ³Æļ±À» ¹ß°ßÇß´ä´Ï´Ù. ¾î¸¶¾î¸¶ÇÑ ¾çÀÇ º¸¹°¿¡ ½Å³ ²¿¸¶¿Í ÇØÀûµéÀº ¹ã»õµµ·Ï Èï¿¡ °Ü¿ö ÃãÃß°í ³ë·¡ ºÎ¸£´Â ±º¿ä.
Á¦¸ñÀÌ Á¶±Ý ³¸¼³°Ô ´À²¸Áö¼¼¿ä? port side¶ó´Â ¿ë¾î ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. port side´Â ÁÂÇöÀ̶ó´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ÁÂÇöÀ̶õ ¿ÞÂÊÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. Ç×Çظ¦ ÇÒ ¶§ ¾²ÀÌ´Â ¿ë¾î·Î¼ ¹Ý´ë¸»ÀÎ ¿ìÇöÀº starboardÀÔ´Ï´Ù.
Èķű¸ÀÎ Oh we go this way, that way, port side, starboard over the deep blue sea!´Â ÇØÀû¼±ÀÌ ÁÂÇöÀ¸·Î, ¿ìÇöÀ¸·Î ¹æÇâÀ» ¹Ù²Ù¾î °¡¸ç Ç×ÇØÇÏ´Â ¸ð½ÀÀ» Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÛ°¡ µ¥ºñ ÇÏÅÍ´Â À̹ø¿¡µµ ¿ª½Ã ¿ì¸®ÀÇ ±â´ë¸¦ Àú¹ö¸®Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±Í¿©¿î ±×¸², È·ÁÇÑ »ö°¨¿¡ ¶óÀÓ, ¸®µë, ¹Ýº¹À» ÀÌ·ç´Â ¹®ÀåÀº Ã¥À» ÀоîÁÖ´Â ¾î¸¥µé°ú À̾߱⸦ µè´Â ¾ÆÀÌµé ¸ðµÎ¿¡°Ô Áñ°Å¿òÀ» ¼±»çÇØ ÁÝ´Ï´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó 7ÆäÀÌÁö¿¡ °ÉÄ£ ºÎ·ÏÀ» ÅëÇØ ÇØÀû¼±°ú ÇØÀû¿¡ ´ëÇÑ ÇعÚÇÑ Áö½Äµµ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Ã¥¿¡¼ ¹è¿ì´Â ¿µ¾î Ç¥Çö
**Ç×ÇØÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â ¹®Àå**
All aboard : ½Â¼±ÇϽÿÀ
Heave to : Á¤¹Ú!
There she blows! : ¹Ù¶÷ÀÌ ºÐ´Ù!
Hold fast! : ²Ë Àâ¾Æ¶ó!
Man overboard! : »ç¶÷ÀÌ ¹°¿¡ ºüÁ³´Ù!
Land ahoy! : À°Áö°¡ º¸ÀδÙ!
All hands on deck! : Àü¿ø °©ÆÇ¿¡ ÁýÇÕ!
Shiver me timbers! : (Çرº¼Ó¾î)Á¦±â¶ö! ºô¾î¸ÔÀ»!
Treasure! : º¸¹°ÀÌ´Ù!
The Pirate's Galleon (ÇØÀû¼± ¼¼ºÎ ¸íĪ)
1. sail µÀ
2. crow's nest : ±î¸¶±Í µÕÁö
3. mast : µÀ´ë, ¸¶½ºÆ®
4. forecastle : ¾Õ°©ÆÇ
5. figurehead : À̹°¿¡ Àå½ÄÇÑ Á¶»ó
6. bow : À̹°, ¹î¸Ó¸®
7. anchor : ´é
8. port side : ÁÂÇö
9. starboard : ¿ìÇö
10. hold : ¹èÀÇ ÁüÄ
11. rat : Áã
12. ratlines : ÁÙ»ç´Ú´Ù¸®
13. ship's cat : °í¾çÀÌ
14. rigging : »è±¸(µÀ, µÀ´ë, ·ÎÇÁ¸¦ ÃÑĪ)
15. Jolly Roger : ÇØÀû±â
16. stern lantern : ¼±¹Ì ·£ÅÏ
17. aftcastle : µÞ°©ÆÇ
18. captain's cabin : ¼±Àå½Ç
19. cabin boy : ijºóº¸ÀÌ(¼±Àå½Ç ±Þ»ç)
20. deck : °©ÆÇ
21. stern : ¼±¹Ì
22. rudder : ¹æÇâŸ
23. hatch : ÇØÄ¡, ⱸ
24. hull : ¼±Ã¼
25. helm : Å°
Pirate Ships
ÇØÀûµé¿¡°Õ ºü¸£¸ç, Ç×ÇØ¿¡ ÀûÇÕÇϸç, Á¶Á¾Çϱ⠽¬¿î ¹è°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÇØÀûµéÀÌ ¾Ö¿ëÇß´ø ¹è¸¦ ¼Ò°³ÇÕ´Ï´Ù.
Galleons(°¶¸®¿Â¼±) : µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ °©ÆÇ°ú Á¤»ç°¢ÇüÀÇ µÀÀ» ¸Å´Ü µÀ´ë 3°³, 70°³ ÀÌ»óÀÇ ´ëÆ÷¸¦ žÀçÇß´ø ÇØÀû¼±À¸·Î ÀÌ Ã¥¿¡ ³ª¿À´Â ÇØÀû¼±ÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ °¶¸®¿Â¼±ÀÔ´Ï´Ù.
Sloops(¿ÜµÀ´ë ¹ü¼±) : Å« µÀÀ» °¡Áø ÀÛÀº Å©±âÀÇ ¹è·Î ¹æÇâÀ» ½±°íµµ ºü¸£°Ô ¹Ù²Ü ¼ö ÀÖ´Â ¹èÀÔ´Ï´Ù.
Brigantines(½ÖµÀ´ë ¹ü¼±) : ±²ÀåÈ÷ ºü¸¥ ¹è·Î »ó¼±À̳ª ±ºÇÔÀ¸·Î ¾²ÀÔ´Ï´Ù.
Junks (ÆòÀú¼±) : ¸Å¿ì °ÇÑ ´ë³ª¹«·Î ¿¬°áµÈ °î¼±ÀÇ µÀÀ» ´Ü ¹èÀÔ´Ï´Ù.
Longboats (´ëÇüº¸Æ®) : ³ë¸¦ Á£´Â »ç¶÷µé¿¡ ÀÇÇØ ¿òÁ÷¿©Áö´Â ¹è·Î ¹ÙÀÌÅ·µé¿¡°Ô ¸Å¿ì Áß¿äÇß´ø ¹èÀÔ´Ï´Ù.
Pirates around the World
Dutch : ³×´ú¶õµå ÇØÀûÀº ³×´ú¶õµå¾î·Î vrijbuiter¶ó°í ÇÑ´Ù. ÀÌ ´Ü¾î´Â ÀÚÀ¯¸¦ ¶æÇÏ´Â vrij¿Í µµµÏÀ» ¶æÇÏ´Â buiter°¡ ÇÕÃÄÁ®¼ »ý±ä ´Ü¾îÀÌ´Ù. ¿µ¾î·Î ¾àÅ»ÀÚ¶ó°í Çϸç, ºÒ¾î·Î flibustier¶ó°í ÇÑ´Ù.
Caribbean : °¡Àå ¾Ç¸íÀÌ ³ôÀº ÇØÀûÀÌ Ä³¸®ºñ¾ð ÇØÀûÀÌ´Ù. ¿µ±¹, ½ºÆäÀÎ, ÇÁ¶û½º Ãâ½ÅµéÀÌ´Ù. ÀÌ Áö¿ª¿¡¼ ÇØÀûÁúÀº ±³¿ª·Î¸¦ ã±â À§ÇÑ ½Î¿ò¿¡¼ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù.
West Indies : Àεµ ¼ºÎÀÇ ÇØÀûÀ» buccaneer¶ó°í ºÒ·¶´Ù. ÀüÀï Áß ½ºÆäÀÎ ¹ü¼±À» ½À°ÝÇß´ø ÇÁ¶û½º ¼±¿øµé·ÎºÎÅÍ À¯·¡ÇÑ´Ù.
East Asia : µ¿¾Æ½Ã¾Æ ÇØÀûÀº wokou¶ó°í ÇÑ´Ù. ÀϺ»ÀÎÀ» ¶æÇÏ´Â wo¿Í µµµÏÀ» ¶æÇÏ´Â kou, ÀÌ µÎ ´Ü¾îÀÇ ÇÕ¼º¾îÀÌ´Ù. À̵éÀÇ ÇØÀûÁúÀº 13¼¼±âºÎÅÍ À¯·¡µÇ¾úÀ¸¸ç, Áö±Ýµµ µ¿³²¾Æ½Ã¾Æ¿¡´Â ÇØÀûµéÀÌ ¸¹´Ù.
Scandinavia : ½ºÄµð³ªºñ¾ÆÀÇ ÇØÀûµéÀ» ¹ÙÀÌÅ·À̶ó°í ºÎ¸¥´Ù. ¹ÙÀÌÅ·Àº ´ë´ãÇÑ µµµÏÀÌÁö¸¸, ¶ÇÇÑ ¿½ÉÈ÷ ÀÏÇÏ¸ç ¹«¿ªÀ» ÅëÇØ µ·À» ¹ú¾ú´Ù. ¹ÙÀÌÅ·À̶ó´Â ´Ü¾î´Â "Çù°¿¡¼ ¿Â »ç¶÷'À̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
Famous Pirates
Edward Teach : ´þ¼ö·èÇÑ ¼ö¿°ÀÌ ¾ó±¼ Àüü¿¡ ³µ´ø ±×´Â blackbeard¶ó´Â º°¸íÀ» °¡Á³¾ú´Ù. 7´ë¾çÀ» ´©º³´ø °¡Àå ¾Ç¸í ³ôÀº ÇØÀû Áß Çϳª¿´´Ù. ¿µ±¹ Å»ýÀÎ ±×´Â ij¸®ºñ¾ð¿¡¼ ÇÁ¶û½º ÇرºÀ¸·ÎºÎÅÍ Å»ÃëÇÑ the Ship Queen Anne's Revenge(¾Ø ¿©¿ÕÀÇ º¹¼öÈ£)ÀÇ ¼±ÀåÀ̾ú´Ù.
Grace O'Malley : °íÇâÀÎ ¾ÆÀÏ·£µå¸¦ ¶°³ª ¾î¸° ³ªÀÌ¿¡ ¼±¿øÀ¸·Î¼ ¾Æ¹öÁö¿Í ÇÔ²² Ç×Çظ¦ ½ÃÀÛÇßÀ¸¸ç °ð °·ÂÇÑ ÇØÀûÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ³´Ù. ÇÑ ¶§ »çÇüÀ» ¼±°í ¹Þ¾ÒÁö¸¸, ¿¤¸®ÀÚº£½º ¿©¿Õ 1¼¼°¡ ±×³à¸¦ ¸¸³ ÀÌÈÄ ±×³à¸¦ ¿ë¼Çß´Ù.
William Kidd : ½ºÄÚƲ·£µå¿¡¼ ÅÂ¾î³ ±×´Â The Blessed WilliamÈ£ÀÇ Ã¹ ¹ø° ¼±ÀåÀ̾ú´Ù. ºÒ¹ýÀûÀÎ ÇØÀûµéÀ» ¼ÒÅÁÇϱâ À§ÇØ Ä³¸®ºñ¾ðÀ¸·Î °¬Áö¸¸, °á±¹¿£ ±× ÀÚ½ÅÀÌ ÇØÀûÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×°¡ º¸¹°À» ¹¯¾ú´Ù´Â Àü¼³ÀÌ ÀÖ¾î, ±×ÀÇ Á×À½ ÀÌÈÄ »ç¶÷µéÀº ±× º¸¹°À» ã°í ÀÖ´Ù.
Anne Bonny : °¡Àå À¯¸íÇÑ ¿©ÀÚ ÇØÀûÀÌ´Ù. ¾ÆÀÏ·£µå Ãâ½ÅÀÇ ±×³à´Â ¹Ù´Ù¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È ³²ÀåÀ» ÇßÀ¸¸ç µ¿·áµéÀÇ Á¸°æÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. °á±¹ ¿©ÀÚÀÎ °ÍÀÌ µéÅë ³µÁö¸¸, ±×³àÀÇ ±â¼ú°ú ¿ë±â·Î Áö¼ÓÀûÀÎ Á¸°æÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ij¸®ºñ¾ðÀ» Áö¹èÇØ¿Ô´Ù.
Barbarossa Brothers : Khayr ad-Din°ú ±×ÀÇ µ¿»ý Aruj´Â ÅÍÅ° ÇØÀûÀ̾úÀ¸¸ç ºÏ¹Ì ¹Ù¹Ù¸® Çغ¯À» Áö¹èÇß¾ú´Ù. Aruj´Â 1518³â ÀüÅõ Áß Á×¾úÁö¸¸, ÇüÀº ÇØÀûÀ¸·Î ³²¾Ò´Ù. ±×´Â ¿ë°¨Çϸç, °á´Ü·ÂÀÌ ÀÖ°í, ¹è ÇÑ Ã´À» °ø°ÝÇϱ⺸´Ù Àü ÇԴ븦 °ø°ÝÇÏ°ï Çß´Ù.
¾ö¸¶¶û ¾ÆÀ̶û
** ÇØÀû¼± ¼¼ºÎ ¸íĪ¿¡ ´ëÇØ À̾߱⸦ ³ª´©¾î º¾´Ï´Ù.**
Mom : How about counting from 1 to 25? (1ºÎÅÍ 25±îÁö ¼¼¾îº¸ÀÚ.)
Mom and Kid : 1, 2, .......25
Mom : Good job! (ÀßÇß¾î!)
Mom : In this picture what do you know? (ÀÌ ±×¸² Áß¿¡¼ ¾î¶² °É ¾Æ´Ï?)
Kid : Here is a cat, and a mouse! (¿©±â °í¾çÀÌ°¡ ÀÖ°í, Áãµµ Àֳ׿ä.)
Mom : Right. This is a cat. This is a rat. (¸Â¾Æ. ÀÌ°Ç °í¾çÀÌ°í ÀÌ°Ç ÁãÁö.)
Kid :This is a flag. (ÀÌ°Ç ±ê¹ßÀÌ°í¿ä.)
Mom : It's a flag. We call it Jolly Roger. (±×·¡ ±ê¹ßÀÌÁö. ÇØÀû±â¶ó°í ºÎ¸£Áö.)
Mom : Do you know what it is? (ÀÌ°Ô ¹ºÁö ¾Æ´Ï?)
Kid : I don't know. (¸ô¶ó¿ä.)
Mom : It is an anchor. This is for making a boat stay in one place.
(ÀÌ°Ç ´éÀ̶ó°í ÇÑ´Ü´Ù. ¾î¶² Àå¼Ó¿¡ ¹è¸¦ Á¤¹Ú½ÃÅ°±â À§ÇØ ¾²ÀδܴÙ.)
ÀÛ°¡¼Ò°³
author : Oscar Seaworthy
¾î¸° ½ÃÀý ÀÌÈÄ Áö±Ý±îÁö ¸¹Àº ¹Ù´Ù¸¦ Ç×ÇØÇÏ¸é¼ ¿´ë Æødz¿ì¸ç ³Æĸ¦ °æÇèÇß´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÛ°¡ÀÇ last nameÀÎ seaworthy´Â 'Ç×ÇØ¿¡ ÀûÇÕÇÑ'À̶õ Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
illustrator : Debbie Harter
¾î¸± ¶§ºÎÅÍ ±×¸²Ã¥¿¡ ºüÁ³´Ù´Â ÇÏÅÍ´Â Æò»ý ÀÏÀ» ÇÏ°í ½Í´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. À½¾Ç°ú Ãã¿¡¼ ¿µ°¨À» ¾ò¾î »ó»ó·ÂÀ» µ¿¿øÇϰųª °í´ë ¹Ì¼ú, ½ÅÈ¿Í Àü¼³ µî¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Â À̹ÌÁö¸¦ ÀÀ¿ëÇؼ ±×¸²À» ±×¸®°ï ÇÕ´Ï´Ù. ¿¬ÇÊ°ú À×Å©·Î ±×¸²À» ±×¸®°í ¼öä¹°°¨À¸·Î »öÄ¥Çϱ⸦ Ç×»ó ¼±È£ÇÕ´Ï´Ù. ³ëºÎ¿µ Walking through the Jungle, The Animal Boogie, A Dragon on the DoorstepÀÇ ÀÛ°¡ÀÔ´Ï´Ù.
singer : Mark Collins
°¡¼öÀ̸ç È°¡, ¹ÂÁöÄà °¨µ¶, ÀÛ°î°¡ÀÎ Äݸ°½º´Â µ¶ÀÏ, ¹Ì±¹, ¿µ±¹ µî Àü ¼¼°è¸¦ µ¹¾Æ´Ù´Ï¸ç ÀÛ¾÷À» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇöÀç ±×´Â ¹ÂÁöÄà Never ForgetÀÇ °¨µ¶À¸·Î ¿µ±¹¿¡¼ È°µ¿ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÛ°¡ °ü·Ã »çÀÌÆ®
µ¥ºñ ÇÏÅÍ : http://www.lovereading4kids.co.uk/author/1283/Debbie-Harter.html |